Whatsapp Diari de Tarragona

Para seguir toda la actualidad desde Tarragona, únete al Diari
Diari
Comercial
Nota Legal
  • Síguenos en:

La nova Llei del dret de defensa entra avui en vigor i garanteix l’ús del català en tots els jutjats d’Espanya

Obliga els jutjats a facilitar traductors o intèrprets si l’ús d’una llengua materna o oficial d’una comunitat autònoma contribueix a una millor defensa

04 diciembre 2024 08:30 | Actualizado a 04 diciembre 2024 12:04
Se lee en minutos
Participa:
Para guardar el artículo tienes que navegar logueado/a. Puedes iniciar sesión en este enlace.
Comparte en:

Des d’avui, 4 de desembre, entra en vigor la Llei orgànica 5/2024, del dret de defensa, que permet l’ús del català i altres llengües cooficials en tots els tribunals d’Espanya. Aquesta normativa suposa un pas històric en la protecció dels drets lingüístics i del dret de defensa, ja que obliga els jutjats a facilitar traductors o intèrprets si l’ús d’una llengua materna o oficial d’una comunitat autònoma contribueix a una millor defensa.

A la pràctica, això significa que els processos iniciats en català, valencià o balear podran mantenir-se en aquestes llengües quan arribin a tribunals estatals, com el Tribunal Suprem o l’Audiència Nacional. A més, qualsevol persona vinculada a un procediment judicial podrà expressar-se en la seva llengua materna si això afavoreix la seva defensa.

Aquesta llei hauria permès que els encausats pel Procés poguessin declarar en català al Tribunal Suprem. Fins ara, les llengües cooficials no tenien reconeixement efectiu en tribunals d’àmbit estatal, fet que limitava els drets lingüístics dels ciutadans catalanoparlants.

Novetats destacades de la llei

Dret a la llengua cooficial: Els ciutadans residents a Catalunya, el País Valencià o les Illes Balears poden expressar-se en català davant de qualsevol tribunal del país, sempre que el procediment s’hagi iniciat en un d’aquests territoris.

Traductors garantits: Si l’ús d’una llengua ajuda a garantir el dret de defensa, els tribunals han de facilitar intèrprets o traductors.

Comunicacions en català: Les parts podran rebre documentació i notificacions en català o en qualsevol llengua cooficial que correspongui.

Impacte a llarg termini

Aquest avenç, fruit de les esmenes proposades per diverses entitats com Plataforma per la Llengua, representa un canvi de paradigma en la igualtat lingüística dins l’àmbit judicial espanyol. Especialistes assenyalen que la nova normativa podria establir un precedent per a altres sectors on la llengua catalana encara no té reconeixement complet.

Amb aquesta llei, l’Estat espanyol fa un pas més en la normalització de les llengües cooficials, oferint als ciutadans eines per exercir els seus drets amb garanties.

Comentarios
Multimedia Diari