Mal de galindons

L’estudi sobre les necessitats i coneixements lingüístics dels metges a l’assistència sanitària, elaborat pel Consell de Col·legis de Metges de Catalunya, assenyala que menys de la meitat dels metges (47,8%) que exerceixen a Catalunya empren el català de manera habitual per comunicar-se amb els pacients.

Les normes per millorar l’ús del català dels metges suposen un fre a la mobilitat dels professionals. Però, d’altra banda, cal facilitar l’aprenentatge de la llengua als facultatius, segons reclama el mateix estudi.

Un metge amic em va explicar que fa anys un facultatiu català normalitzat lingüísticament va trametre una pacient a un altre col·lega especialista. La malalta duia el corresponent volant d’indicacions on es podia llegir: «Fer exploració dels galindons». El facultatiu va quedar descol·locat, però en parlar amb la pacient va veure que allò que calia explorar eren els juanetes.

A Catalunya ens agrada buscar problemes a tot arreu. També tinc amics que han fet de metges a l’Àfrica sense traductor. Han comprovat que qui té mal prou es fa entendre.

Temas: