Llengua a percentatge

L’òrgan europeu per a la promoció de la democràcia i els drets humans considera que aquesta imposició dels tribunals espanyols infringeix els compromisos que Espanya ha subscrit per protegir els idiomes com a país signant de la Carta Europea de Llengües Regionals i Minoritàries.

Els experts europeus recorden que subscriure aquesta carta implica que la llengua minoritària o pròpia d’un territori s’ha d’utilitzar com a llengua vehicular per a l’ensenyament de les diferents assignatures. «Fixar un percentatge mínim d’ensenyament en castellà per a cada centre escolar és clarament contrari als compromisos acceptats per Espanya en virtut de l’article 8 de la carta», assenyala el Consell d’Europa.

Tanmateix, per al comitè d’experts europeus, aquest principi ha d’aplicar-se de forma «flexible», i tenint en compte que el preàmbul de la Carta Europea de Llengües Regionals i Minoritàries estableix que la protecció de les llengües regionals o minoritàries «no ha de fer-se en detriment de les llengües oficials i de la necessitat que s’aprenguin». També assenyala que en algunes escoles, per les seves circumstàncies sociolingüístiques, l’ús del castellà pot ser necessari per garantir l’aprenentatge dels alumnes. Si bé el Consell d’Europa referma que no s’ha de fixar un percentatge mínim d’ensenyament en castellà. O sigui, com diu un refrany ebrenc que sento dir al meu amic el doctor Pla, «un peu al port i l’altre a la barca, mariner a l’aigua». Quan es vol acontentar tothom, no se sol satisfer ningú.

Temas: